ó Senhor!, meu Deus! - tradução para português
Diclib.com
Dicionário Online

ó Senhor!, meu Deus! - tradução para português

FRASE ENCONTRADA EM ÊXODO 20:2 COMO PREFÁCIO DOS DEZ MANDAMENTOS
Eu Sou Yahweh, o SENHOR, teu Deus

Deus m         
ENTIDADE DIVINA, SER SUPREMO E PRINCIPAL OBJETO DA FÉ
Criador; DEUS; Deus (Monoteísmo); Deus (monoteísmo); Theus; Concepções de Deus; Natureza de Deus; Altíssimo; Realidade Última
Бог, Божество;
graças a Deus слава Богу;
pelo amor de Deus ради Бога;
prouvera a Deus, Deus queira дай Бог;
Deus nos livre избави бог;
ao Deus dará наудачу;
dos Deuses божественный, изумительный
criador         
ENTIDADE DIVINA, SER SUPREMO E PRINCIPAL OBJETO DA FÉ
Criador; DEUS; Deus (Monoteísmo); Deus (monoteísmo); Theus; Concepções de Deus; Natureza de Deus; Altíssimo; Realidade Última
разводящий (животных, птиц), культивирующий, плодоносящий, плодоносный, воспитывающий, производящий, создающий, творческий, творец, создатель, автор, скотовод
MEU         
Meu
= Ministério da Educação e das Universidades

Definição

О
I
1. Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную к чему-нибудь
Операться о край стола. Споткнуться о камень. Жить бок о бок с кем-н. (совсем близко, рядом).
2. Указывает на то, что составляет объект, предмет, цель чего-нибудь
Заботиться о детях. Мечты о славе. Весть о победе. На память о наше встрече.
3. (устар. и обл.). употр. при указании на наличие чего-нибудь у предмета
Избушка о двух окошках. Крылечко о трех ступеньках.
II
1. Выражает какое-нибудь сильное чувство.
О Родина-мать! О, если бы ты знал!
2. Усиливает утверждение или отрицание.
О да! О нет!

Wikipédia

Eu Sou Javé, o SENHOR, teu Deus

"Eu Sou Javé, o SENHOR, teu Deus" (Bíblia King James (BKJ)), também "Eu sou o SENHOR vosso Deus" (BJ), (hebraico אָֽנֹכִ֖י֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑֔יךָ, transliteração neolatina Ānōḵî Yahweh 'ĕlōheḵā = "Eu Sou Javé Teu Deus"), é o "Primeiro Mandamento da Lei de Javé Deus", na ordem original talmúdica, como ela foi dada a Moisés no Monte Sinai, em duas ocasiões (a primeira, relatada em Êxodo 20: 1–17, e a segunda, em Deuteronômio 5: 4–21), e é o termo de abertura de "Os Dez Mandamentos", que são amplamente acolhidos como imperativos espirituais e morais por biblistas, estudiosos, historiadores e teólogos, tanto cristãos como judeus, e que se consideram, em vasta maioria, como aplicáveis ao povo de Javé Deus também na "Era da Graça", colimados por Jesus Cristo nos Dois Mandamentos do Amor, que são Um Só.

O Livro do Êxodo começa apresentando os Dez Mandamentos, quais foram, pela primeira vez, entregues por Javé, o SENHOR Deus ao povo de Israel, após sua libertação da escravidão no Egito:

Os nome reverenciais אֱלֹהִים, neolatino Elohim, O SENHOR e dezenas de outros, referem-se, na verdade, a'O Nome Hebraico יהוה, neolatino YHWH, que é (יהוה) O Nome Pessoal e Próprio do Deus de Israel , conforme Sua Própria declaração em Ex 3:14-15 :

A introdução aos Dez Mandamentos estabelece a Identidade de Deus tanto por Seu Nome Pessoal, como por Seu ato histórico de libertar Israel do Egito. Pode-se considerar que a linguagem e o padrão refletem os antigos tratados reais nos quais um grande rei identificava-se a si mesmo e, pois, os seus atos graciosos anteriores em relação a um assunto, rei ou povo. O estabelecimento de Sua Identidade pelo uso d'O Seu Nome Próprio Javé (com vogais de apoio intercalar, auxílio na pronúncia de YHWH, transliteração neolatina de יהוה), e seus atos poderosos na história distingue o Senhor Javé Deus dos deuses do Egito, julgados na morte dos primogênitos do Egito (Êx 12), dos deuses de Canaã, dos deuses das nações gentias, e dos deuses que são adorados como ídolos, exércitos celestes, ou as coisas encontradas na natureza, bem como outros "deuses", identificados por outros nomes próprios. Apresentado, portanto, de modo absolutamente distinto, O Senhor Javé Deus requer lealdade exclusiva dos israelitas. "Eu sou o SENHOR Teu Deus" ocorre várias vezes na Bíblia Sagrada.